杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 23967|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!
) ^  a. P6 ]; L* `3 {2 e7 j娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 % W# I. }0 x/ S# t
& a6 O/ g% Q- f0 ~0 o
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
; P& J3 i5 @  ?. a8 t  o7 C! I
1 Y1 O" `; r. @8 r0 E- PUn signe, une larme,  # I0 |$ b" D3 q4 v' _5 c) U
面对暗示泪成行,
  : A7 |2 R  `  M
un mot, une arme,  7 `- |# |" d6 L8 T, S& S: N
听话听音心已伤,  
, K% `, v. Z6 H; G7 [2 A6 }8 j. tnettoyer les etoiles  ! [5 H. ^0 s4 l; S9 c# c7 ^
可怜春心枉陶醉,    p* S1 |5 B5 s
a l'alcool de mon âme  
0 }4 T( U% W' \& L& v* {清心拭泪抚情殇。 3 R5 \: e; }, w$ f( U$ x% j( `
Un vide, un mal  
# {# v: Y* u" [5 p" @) l7 m8 V. W9 @阵阵空虚成悲伤,  % n# U" B, ]7 A* S& I4 Z0 Y/ K% w
des roses qui se fanent  . ~! o- c5 ]/ r5 f
朵朵玫瑰已凋相,  
$ s+ z: i9 A8 Z# F  {+ nquelqu'un qui prend la place de  3 }: T0 b6 \- L0 V" P( _
可叹帅哥作异梦,  
& ^  z  F) M# Vquelqu'un d'autre  9 J" H8 T; y+ {1 U/ g( s( d
移情别处负心郎。  ( [7 K( C& x# j
Un ange frappe a ma porte  , [* [( T0 ]# W  u0 ?% @
天使欲敲我心房,
% h2 u% ?2 q9 g$ p! e* Z0 b! OEst-ce que je le laisse entrer  
1 v, Q' F/ Z) F0 T, M5 K是否开启费思量。  - Q0 z: P( f( j; X# g/ |0 a
Ce n'est pas toujours ma faute  
( |7 _% O' j% Z0 r纵然往事消如烟,  ; T' \: l, B6 z) B* R) r
Si les choses sont cassees  
/ w/ I. j" q+ E' {/ R岂能怨错在我方。
7 L2 P3 B! M5 x" i. YLe diable frappe a ma porte  8 F# ]7 U' m- x5 q6 r9 Z% D" v/ @, ?
魔鬼亦敲我心房,  $ C) q! I7 ?) v- R0 k
Il demande a me parler  
5 q$ W- }% K7 }信誓旦旦诉衷肠,  ( L, y  x2 l- P  s/ e2 c* z4 T
Il y a en moi toujours l'autre  # {2 O# K9 a- Z9 o6 t
在我眼中都一样,  
; a' z: ]' H! u3 I' ^# jAttire par le danger  7 v& [4 t" a8 V+ V  P7 Z2 M
皆如虚情负心郎。
! N, ~, ]0 B8 i" N+ G  P8 eUn filtre, une faille,  & u, U+ F- K& j3 G$ V  x
次次经历遭心伤,  5 L0 X  y) X2 s. M8 t
l'amour, une paille,  
/ K) F3 l/ q1 P) z  E: ]次次恋爱遇痴郎。  
+ K: C: p% n6 D9 N9 P( Rje me noie dans un verre d'eau  5 G! `& v; `/ f: a$ B* q$ r3 Z! }
手足无措苦惆怅,  
% Q; W- t$ U+ |1 ~3 [j'me sens mal dans ma peau  , h! ^$ |/ I4 |; p4 l
长歌当哭断柔肠。
! \! f; n# X4 B% z3 ~% \( C/ A' LJe rie je cache le vrai derriere un masque,  
. A$ x# `. c+ {1 F  n% J5 f) b笑傲人世弃虚妄,  
: p! `; ^9 C* s7 V9 qle soleil ne va jamais se lever.  
9 k+ p( {9 ^6 Q: D, w. {心中太阳未露光。 3 i) G2 P- y4 S, _
Un ange frappe a ma porte  1 J8 l8 ]* L, R# z
天使欲敲我心房,  
4 h6 G! p6 ^$ s0 x$ O' _: lEst-ce que je le laisse entrer  + w9 y9 C/ J- r$ Z6 ]
是否开启费思量。  ( l7 j$ g) S+ B( ~
Ce n'est pas toujours ma faute  
# B' Z: J/ K) k* S' J8 T. v纵然往事消如烟,  9 D# D  a5 G2 A
Si les choses sont cassees  
1 m1 b$ i6 P- F6 j0 N! y岂能怨错在我方。 9 S6 H) Q6 K+ ~- X7 I9 h3 I
Le diable frappe a ma porte  
# Z; l% y$ m# C, w魔鬼亦敲我心房,  - |3 m& n  Q- C2 ^: t; P
Il demande a me parler  
* L# K( Y9 U. S& w" z信誓旦旦诉衷肠,  % S$ E( X5 W6 b# S# I3 B  n
Il y a en moi toujours l'autre  4 _$ j2 Q  }. F, ^: T: N8 ~# A
在我眼中都一样,  9 Y! U3 |/ ~  H" E
Attire par le danger  
: ]2 O1 o  D: s+ n- a皆如虚情负心郎。
% g8 P$ o7 n( Z: X0 D8 w. AJe ne suis pas si forte que ça  ! G+ s9 v0 D8 h
生性并非志刚强,
% p! k' v5 F( d6 iet la nuit je ne dors pas  
& s& n, h8 {* s, P3 B+ Y辗转难眠夜漫长,
6 u! h( x; J+ U& c0 N7 x9 [' h4 ?" wtous ces reves ça me met mal,  0 w- [! e9 H* B2 N  e' Z
历历往事把我伤。  0 p7 S7 U, C0 N' Q2 J
Un enfant frappe a ma porte  
% u4 B- e! l! [5 P4 r% B8 X一位帅弟敲心房,  
3 N7 H* K; s/ S& }% R& D5 E$ V3 Hil laisse entrer la lumiere,  
. ^1 t4 R; @, C射进一丝希望光,  ( K' {# y! m4 b3 i5 X
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  
/ H( F3 r8 f' r2 r目眩心颤山海誓,* f# f5 i' S: x* L# `5 t; j1 a
et derriere lui c'est l'enfer  
9 U* n3 `: o* n8 u" R+ J1 w风月过后梦一场。
1 t( d) p9 ?9 k) n5 s' H" jUn ange frappe a ma porte  % _5 Y% D, E7 a# X' S: [; J
天使欲敲我心房,  , K9 r# t- b# t5 i) X" T
Est-ce que je le laisse entrer  
  W1 J+ |( S- ~+ y是否开启费思量。  
- F; Z! M7 H8 m: c/ Q" ^" W# GCe n'est pas toujours ma faute  
. |1 L0 f! }/ E. u( j7 b6 `/ {纵然往事消如烟,  . D  n9 _' @- }- {" U
Si les choses sont cassees  + Z  z2 U5 R3 Z  t3 n  E! _. U
岂能怨错在我方。  
% N1 ?* j  N4 ?. @/ L* }Ce n'est pas toujours ma faute  ; T; I2 g( {& ^! _2 J7 b" C- O
纵然往事消如烟,  
! I! P9 }1 S7 o! {Si les choses sont cassees  
4 f) y& H0 T" ]. w! s8 g+ r岂能怨错在我方。
% D8 A- w& O, J) {* z  qCe n'est pas toujours ma faute  
: S5 k; t' f3 m' I1 W7 N纵然往事消如烟,  ' p2 U$ I3 w9 P( ~4 @
Si les choses sont cassees  ; {6 z  f- k8 e6 @
岂能怨错在我方。

8 {0 p0 x) M& P9 n: d% t1 Y这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-7-20 04:04 , Processed in 0.047978 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表